Page 1 sur 1

Besoin urgent de traduction !!

Publié : Jeudi 17 Novembre 2005 16:36
par Thomas
As a member of Team PokerRoom.com you now have an exclusive opportunity
to participate in the world premier of the future of online tournament
poker on PokerRoom.com.


Qui peut me traduire correctement cette phrase ????

Publié : Jeudi 17 Novembre 2005 17:28
par Thomas
Ouais c'est ce que j'avais compris, par contre "Future" ???

Bon dans tous les cas je suis inscrit, on verra bien ce que c'est, ils parlent de prize pool hallucinant !!!

Publié : Jeudi 17 Novembre 2005 17:38
par Florian
xxxxx a écrit :Et premier : ca veut dire premier ministre si je me souviens bien !!


tu te souviens bien ;)

par contre je vois pas le rapport avec le 1er ministre là :?

Publié : Jeudi 17 Novembre 2005 21:24
par looping
euh, pour moi (sans le contexte c'est pas facile) c'est plutot une demande de contribution pour organiser le premier tournoi mondial de poker room.

J'entends par là qu'ils demandent (sous réserve de grosse erreur) une aide (financière je suppose, mais c'est pas précisé) en vue d'organiser un tournoi mondial.

Je sais pas si çà colle, je peux me tromper, mais si il y avait plus de texte, ce serait plus facile.

désolé si je me trompe...

Publié : Jeudi 17 Novembre 2005 21:35
par Benjo
Tout cela prend evidemment plus de sens si tu ajoute un "e" à la fin de "premier".. Coquille

On voit bien (quand on a lu l'ensemble du texte) que ca a pas été écrit par des personnes dont l'Anglais est la langue maternelle..

Publié : Jeudi 17 Novembre 2005 21:41
par gab
World Premiere comme "première mondiale" tout simplement....






HIHI VIVE LES EDITH

Publié : Jeudi 17 Novembre 2005 21:48
par Benjo
Rien à voir...

World Premiere comme "première mondiale" tout simplement....

Publié : Vendredi 18 Novembre 2005 08:02
par Seb86
lol

Vous aussi vous vous prenez des mauvais battu sur le fleuve ?